HOME> ブログ > 立て看板の中のハングル2

ブログ

  • mixiチェック

立て看板の中のハングル2

■2015/08/19 立て看板の中のハングル2
何日か前に、立て看板の中の不自然なハングルについて話をしたことがありますが、それを読んだ知人から次のような写真が送られてきました。


 
辞書を引いたら「止める」は、1,멈추다、2,세우다 などと書いていて、両方は確かに「차를 멈추다」「차를 세우다」のように、言い換えることもできます。そのせいで上のような不自然な立て看板が誕生したかもしれませんが、「멈추다」には、「駐車する(駐輪する)」という意味はなく、駐輪の意味を持つ「세우다」を使った方が自然だと思います。
 
ここに自転車を止めないでください
여기에 자전거를 세우는 것을 금지합니다.

(※もっと自然には「여기에 자전거를 세우지 마시오」ではないでしょうか)
 
これは、逃げる泥棒に向かって警察官が「待て!」と叫ぶときの「待て」を「기다려!」と訳したのと同じことだと思いますが、このような失敗は韓国語を勉強する上ですごく大事なことだと思います。
 
これからも立て看板の中の不自然なハングルを見つけ、自然なハングルを考えてみたいと思います。
気になる看板があればぜひお知らせください。


◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆