前回に引き続き、今回も선암사の詩を見てみたいと思います!学院の旅行で行くところですから、詩の意味もちゃんと理解しておきたいですね。
では早速、最初の一文から・・・
눈물이 나면 기차를 타고 선암사로 가라
『涙が出るなら、汽車に乗って仙岩寺に行きなさい』という感じでしょうか。
以前、このブログに書きましたが、『汽車に乗って』の部分は、『乗り物に乗る』ので、『기차를 타고』と『-고』を使うんですね。
次の文を見てみたいと思います。
선암사 해우소로 가서 실컷 울어라
『仙岩寺ヘウソに行って、思いきり泣きなさい』
해우소(ヘウソ)って何?初めて目にする単語です。パッチムもないので、日本語っぽい感じがして、『へぇ、うそ?』って言っているみたいとちょっと笑ってしまいました。『ヘウソに行く』という文だから、『ヘウソ』は場所を表していて、思いきり泣くことができるところ・・・さて、どこかなと考えていたところで、後ろから回答が・・・。
『해우소』って、『お手洗い』のことなんだそうです!しかも、漢字で書くと『解憂所』。お手洗いは『憂いを解く所』なんですね。なんて、深い意味が込められているんだろうと、ちょっと感動しました。
ということで、この文は『仙岩寺のお手洗い(東司)に行って、思いきり泣きなさい』という意味になると思います。
仙岩寺のお手洗いって、どんなところなのかとても気になりますね。
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:
http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:
http://goo.gl/lSo4pN
mixi:
http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:
http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆