学院ブログ

私と韓国語、「視力検査」にかけて「思力検査」韓国語では?

■2021/10/20 私と韓国語、「視力検査」にかけて「思力検査」韓国語では?
こんにちは。急に寒くなりましたね。秋を通り越して冬になったのではと思うような寒さです。
 
地下鉄に乗った時中吊り広告で見つけたポスターです。面白いなと思いました!
「視力検査」にかけて「思力検査」です。
絵が視力検査に使われるあの「C」の文字の中に入っています。
電車に乗るとき、周りの方を思っていますか?という検査ですね。
 
この「思力検査」、韓国語でどうやって表現するのだろう?と考えてみました。
視力検査は「시력검사」、では思力検査は「사력검사」?でも、漢字がないと分からないから、漢字も一緒に書くの?そうすると「사력(思力)검사」?これでも分からないよね・・・
 
ポスターにとても小さいのですが、韓国語に翻訳されています。
 
『베려 테스트』(配慮テスト)となっています!そして、検査項目も韓国語に翻訳されています。
 
・「マスク着用にご協力を」→마스크를 꼭 착용 해주세요(マスクを必ず着用してください)
 
・「あなたの荷物まわりに気づかいを」→당신의 짐이 주변 사람들에게 폐를 끼치지 않도록 배려를(あなたの荷物が周囲の人たちに迷惑をかけないように配慮を)
 
・「会話は控えめで、お静かに」→가급적 대화를 자제하고 대화할 때는 작은 소리로 대화하세요(できるだけ対話を自制して、対話をするときは小さな声で対話してください)
 
日本語では「会話」となっていますが、韓国語では「대화(対話)」となっています。日本語では「お互いに話す」ときに「会話」、「相手と向き合って話す」というときに「対話」を使い、対話というと相手と真剣に向き合って話すので、話の内容が会話よりも重いように思いますが、韓国語では、日本語でいう「会話」の時も「대화(対話)」を使うのですね。
 
・「やさしい気持ちで、ゆずり合いが大切」→상대를 생각하는 마음으로 서로에게 양보를(相手を思う心でおたがいに譲り合いを)
 
韓国語に「相手の立場に立って考える」という意味の四字熟語「역지사지」(易地思之)があります。この気持ちを忘れずにマナーを守って地下鉄に乗りたいです。



◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
https://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
Scroll Up