学院ブログ

  • mixiチェック

まずは、コングクスを一杯… 기운 내세요!

■2020/08/12 まずは、コングクスを一杯… 기운 내세요!
 쉬어라. 쉬는 것도 살아가는 방법 중 하나다.
그리고 포기하지 말자. 몸과 대화하자.
내 몸과 대화하면서 살아가자. 몸을 잃으면 꿈이 무슨 소용이며,
내가 이루어 나갈 것이 무슨 의미가 있겠는가. -“ 희망수업 ” 서진규
 
休め。 休むことも生きていく方法のひとつだ。
そして、あきらめないようにしよう。身体と話し合おう。
自分の身体と対話しながら生きていこう。身体を失えば夢が何の役に立ち、
自分が成し遂げていくことに何の意味があろうか。 -『希望授業』ソ・ジンギュ
 
いつもと違う、暑い夏。いかがお過ごしですか。
からだが大事ですので、休める方はしっかり休んで。
休めない方は…
 
休める方も休めない方も、まずはコングクス(콩국수)を一杯。
 
簡単な「콩국수」の作り方です。(本格的なものは最後に韓国語で)
〈作り方〉
無調整の豆乳に白だしを少し加えて味を調えます。
そうめんを入れ、キュウリ、トマトを飾って完成。
ゆでトウモロコシやオクラなど、お好みの夏野菜を添えてもおいしいです。
氷も忘れずに。
 
簡単ですよね。
少し本格的にするなら、豆乳に木綿豆腐といりゴマやピーナツを入れてミキサーにかけ、呉汁風にするとおいしさUPです。白だしを使わず、塩で味を調えるだけでも爽やかな“韓国の夏”を楽しめます!
 
첫째는 쉬는 것, 둘째는 몸의 말을 듣는 것.
자기 몸, 자기 마음, 그 존재의 소중함을 다시금 확인하는 기간이군요.
1つめは休むこと、2つめは身体のいうことを聞くこと、
自分の体、自分の心、その存在の大切さをあらためて確認するときですね。
 
栄養あるものを召し上がって、元気を出してください。
気持ちに余裕のある方は、本格的にどうぞ。2人前です。
 
*콩국수
재료:흰콩 1컵, 마른국수 200g, 물 6컵, 소금 2티스푼, 오이 1개, 토마토 1개
 
만들기
(1)콩을 씻어 하룻밤 불린다.
(2)1에 물 3컵을 붓고 삶는다.
(3)삶은 콩은 찬물에 헹구고 껍질을 벗긴다. 곱게 갈아 콩 삶은 물과 함께 베 주머니에 넣어 주물러 짠다.
(4)3의 짜고 남은 콩건더기에 물 3컵을 붓고 한번 더 주물러 짠다.
(5)3과 4에 콩물을 섞고 살짝 끓여 소금으로 간을 한 후 식힌다.
(6)국수는 삶아 찬물에 2~3번 헹군 뒤 물기를 뺀다.
(7)오이는 씻어 껍질을 벗기고 3㎝로 자른 뒤 채 썰고 찬물에 담갔다가 건져둔다.
(8)국수에 콩국물을 붓고 오이와 토마토를 얹는다.
 
材料:大豆1カップ、そうめん(乾麺)200g、水6カップ、塩小さじ2、キュウリ1本、トマト1個
作り方
(1)大豆を洗って一晩ふやかす。
(2)1に水3カップを注いで煮る。
(3)ゆでた豆は冷たい水ですすぎ、皮をむく。 細かく砕いて豆のゆで汁とともに巾着に入れて揉む(しぼる)。
(4)3の絞ったおからに水3カップを注ぎ、もう一度、揉んでしぼる。
(5)3と4に豆汁を混ぜて軽く煮て、塩で味を調えた後で冷ます。※豆スープ完成
(6)麺は茹でて冷水で2~3回すすいだ後、水気を取る。
(7)キュウリは洗って皮をむき、3㎝に切った後、千切りにして冷水に浸してから引き上げる。
(8)麺に豆スープを注ぎ、キュウリとトマトをのせる。
 
*料理単語と数え方
・하룻밤:一晩、一夜
・불리다:1.붇다の使役 2.(水にひたして)ふやかす 3.(財産を)ふやす
・삶다:1.煮る,ゆでる,蒸す 2.説き伏せる,丸め込む,取り込む 3.田畑の土を馬鍬でかきならす
・벗기다:1.剥ぐ 2.벗다の使役(身に着けたものを)脱がせる 3.(皮・表皮などを)剥く,剥がす
 
韓国語で「~本」は「줄」ですが、今回の材料であるキュウリは「~個」の「~개」で数えます。
「바나나(バナナ)」、「당근(にんじん)」、「빨대(ストロー)」、「우산(傘)」、「숟가락(スプーン)」、「포크(フォーク)」、「이(歯)」も「개」です。
「~줄」はというと、「김밥(のり巻き)」を数えるときに「다섯 줄(5本)」などと使います。また、ビンやペットボトルを数えるときの「~本」は「병」。「연필(鉛筆)」、「펜(ペン)」、「칼(包丁)」、「초(ろうそく)」、「라켓(ラケット)」などは「자루」。数え方は「~本」だけでもたくさんあって楽しいですね。
 
*콩국수とは-辞書で調べてみました
콩국물에 국수를 말아 먹는 음식이다. 콩을 삶아 곱게 간 다음 체에 걸러낸 후 그 국물에 국수를 말고 소금으로 간한 뒤 얼음을 띄워 열무김치와 함께 먹는 여름철 음식이다.
蒸した豆を細かく挽いてこしたスープに麺を入れ、塩で味を加減して 氷を浮かべて食べる。大根葉のキムチを添えて食べる夏の定番メニュー。



◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
Scroll Up