皆さん、こんにちは。12月になり、寒くなりましたが、お元気ですか。
先日、地下鉄で、このような注意書きを見つけました。
「戸ぶくろに引き込まれないよう 開くドアにご注意下さい」
ドアが開く時に、手や鞄の紐などが引き込まれてしまうことがあるので気を付けて下さいということなのですが・・・
「戸ぶくろ???。ドアが開くときにドアが入るところを戸ぶくろって言うんだ・・」
と初めて知りました。
引き戸の戸を開けたときに戸が収納される場所のことを「戸ぶくろ」と言うそうです。
雨戸があるお家には「戸ぶくろ」がありますね。
英語を見ると「door pocket」と書いてあり、なるほどなあと思いましたが、ふと、「韓国語ではどのように言うのかな」と疑問に思いました。
英語と同じように포켓(ポケット)を使うのでしょうか・・・。
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
http://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:
http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:
http://goo.gl/lSo4pN
mixi:
http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:
http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆