学院ブログ

私と韓国語、飯田橋はハングルで「이다바시」?「이이다바시」?

■2021/11/24 私と韓国語、飯田橋はハングルで「이다바시」?「이이다바시」?
 先日、用事があって飯田橋に行きました。飯田橋駅で気付いたことがいくつかありました。
 
まず、飯田橋はハングルで「이다바시」と表記します。「이이다바시」ではないんですね。
でも、韓国の方に「『いだばし』はどこですか?」と聞かれたら「『いだばし』ってどこ?」って思ってしまいそうな気がしますが・・・。
 
さて、この飯田橋駅。行ったことがある方はお分かりかと思いますが、本当に広いんです。
「飯田橋駅〇〇出口から徒歩3分」と書いてあると、駅から近いんだなと思いますが、問題は〇〇出口まで行きつくのに10分位歩くことがあります。〇〇出口から3分は間違っていないのですが、電車をおりてから15分位かかることがあるので、要注意です。
 
地図の近くにこのような案内があります。
「列車が運転見合わせ、または遅延した場合のご案内」
私たちはよく「運転見合わせ」という表現を使いますが、海外の人にとっては難しい表現だなと思います。韓国語ではどのように表現するのか・・・と思いながら見てみると
「열차 운행 중지 및 지연에 관한 안내」
とあります。「運転見合わせ」は「運行中止」と表現されています。なるほどなぁと思いました。
 
そして、飯田橋駅は、JRはもちろんのこと、地下鉄も東京メトロの東西線、南北線、有楽町線、都営地下鉄の大江戸線といろいろな線が通っています。
地下鉄が東京メトロと都営地下鉄と二つあるのがまた難しいですね。
東京メトロの線で乗り換える時は「オレンジ色の改札」を通り、東京メトロと都営線で乗り換える時は普通の改札を通るように案内されていますが、この案内は日本語でしか書かれていません。もし、韓国語で表現するのであれば、なんて訳すのかな、そもそもこの仕組みそのものを理解するのが難しいなあ、なんでオレンジ色なんだろう・・・といろいろ考えてしまいました。
 
駅には面白いことがたくさんあります。皆さんも気付いたことがありましたらぜひ教えてください。





◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
https://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
Scroll Up