学院ブログ

“もう、仕事イヤ~” でも大丈夫、ヘムスがいるから!

■2022/06/22 “もう、仕事イヤ~” でも大丈夫、ヘムスがいるから!
 韓国のキャラクター、ハムスターの「쫄깃쫄깃 햄스(ぷにぷにヘムス)」。
そのカカオトークのスタンプがいい。
新しく販売されたスタンプのタイトルは、「일하기 싫어 햄스(仕事したくない ヘムス)」。
「会社員の1日」がテーマで、スタンプに添えられた文字が秀逸。いや~、疲れた私たちに寄り添ってくれるんです。
 
イラストだけでもかわいいんだけど、文字にも注目!
ちょっと抜き出してみました。(画像に日本語をつけたので見てみてね)
 
・월요일 오지마‥ 月曜日、来ないで…
・회사가기 싫어 会社行きたくない
・퇴근하고 싶다 退勤したい
 
どれも「つぶやき韓国語」にぴったりですよね。
「점・심・시・긴(お昼時間)」にウキウキのヘムスが、カ・ワ・イ・イ。
 
・맨날 놀고싶어! 毎日遊びたい!
・땅땅이 치고싶다 サボりたい
・하기 싫어도 해야지 やりたくなくてもやらないと
 
わかります、わかります! その気持ち。
人間味あふれすぎのヘムス。「돈많은 백수가 꿈!(お金持ちのニートが夢!)」なんて、もう最高です。
 
今回、「배째」を「したいようにしろ」と訳してみたのですが、いかがでしょうか。
배째は「배를 째라」を短くしたもので、直訳だと「腹を切れ」ですが、「煮るなり焼くなり好きにしろ」という感じかな。ちょっと文字数が多くなるけど。
 
そうそう、この「배째」。
Netflixオリジナルの韓国ドラマ『사이코지만 괜찮아(サイコだけど大丈夫)』にも出てきます。
『사이코지만 괜찮아』は、自分の気持ちを抑えて生きる主人公ムン・ガンテと、愛を知らない童話作家のコ・ムニョンが出会い、互いの心の傷を癒やしていくストーリーなのですが。
 
その15話「仲のいい兄弟」の42分すぎ。コ・ムニョンに屋敷を出ていくよう言われたガンテのお兄さんサンテが叫ぶんです。「배 째! 몰라, 몰라, 몰라, 배 째 배째 배째」って。
日本語字幕では、「勝手に言ってろ」「どうなってもいいさ」「怖くないぞ」となっていて。これにつづくセリフ「‘배 째’ 하면 다 이겨, 다」の字幕は、「“腹でも刺すがいい”そう言えば無敵」でした。
 
“腹でも刺すがいい”って、なかなかの日本語ですが、배째が「開き直りの状態」を表現するのにぴったりな単語だとよくわかります。私もちょっと使ってみようかな。
 
ちなみに、日本で使えるカカオトークにも「ヘムス」のスタンプがありますが、今回ご紹介の「일하기 싫어 햄스」は未発表なんです。う~ん、残念。
 
愛おしいヘムスの様子は、Instagramなどで見つけてみてね。
https://www.instagram.com/chewyhams_funi/?fbclid=IwAR3aHSobjm5y6akGjkSXNzfSb0I_ZRNznt0x1Tn4FtRdceCWv_oVl_AdWQ4



◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
☆「いいね!」や「ツイートする」ボタンより是非コメントやご感想をお願い致します☆
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
ソウル韓国語学院
https://seoulkorean.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
住所:東京都新宿区百人町2-20-1
TEL:03-5348-1310
----------------------------------------
Facebook:http://goo.gl/CH1vuF
Twitter:http://goo.gl/lSo4pN
mixi:http://goo.gl/1LdeLa
アメブロ:http://goo.gl/nqMqrx
*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*…*
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
Scroll Up